Leçon 18 : Les Conjonctions de Coordination

Intermédiaire

Les conjonctions de coordination (nevenschikkende voegwoorden) sont des mots qui relient deux éléments de même nature grammaticale, le plus souvent deux phrases principales (hoofdzinnen). En néerlandais, il est crucial de maîtriser les cinq principales conjonctions car elles n'affectent pas l'ordre des mots de la phrase qui suit.

Les Cinq Conjonctions Clés : M.E.O.W.D.

Il existe cinq conjonctions de coordination principales en néerlandais, souvent mémorisées par l'acronyme M.E.O.W.D. (Maar, En, Of, Want, Dus). La règle la plus importante à retenir est que ces conjonctions ne modifient jamais l'ordre des mots dans la phrase qu'elles introduisent. Les deux phrases reliées restent des phrases principales (hoofdzinnen).

Conjonction (Néerlandais) Signification (Français) Fonction
en et Addition, ajout
maar mais Contraste, opposition
of ou Alternative, choix
want car, parce que Cause, raison (comme une phrase principale)
dus donc, par conséquent Conséquence, conclusion

Dutch: Ik drink koffie en jij drinkt thee.

French: Je bois du café et tu bois du thé.

Dutch: Het regent, maar ik ga wandelen.

French: Il pleut, mais je vais me promener.

Dutch: Wil je water of melk?

French: Veux-tu de l'eau ou du lait ?

Want (car) vs. Omdat (parce que)

Les deux conjonctions traduisent la cause, mais leur usage est très différent et est une source fréquente d'erreurs. Want est une conjonction de coordination et maintient l'ordre des mots normal (Sujet-Verbe). Omdat est une conjonction de subordination et envoie le verbe conjugué à la fin de la phrase.

Conjonction Type Ordre des mots
want Coordination Sujet + Verbe (Ordre normal)
omdat Subordination Verbe à la fin (Ordre subordonné)

Dutch (Want): Ik ben moe, want ik heb hard gewerkt.

French: Je suis fatigué, car j'ai travaillé dur.

Dutch (Omdat): Ik ben moe, omdat ik hard gewerkt heb.

French: Je suis fatigué, parce que j'ai travaillé dur.

Dutch: Ze eet een appel, want ze heeft honger.

French: Elle mange une pomme, car elle a faim.

Dus (donc) et l'Inversion

La conjonction dus est la seule des cinq qui peut parfois entraîner une inversion du sujet et du verbe dans la deuxième phrase. Cependant, lorsque dus relie deux phrases principales, elle fonctionne comme les autres conjonctions de coordination et ne provoque pas d'inversion. L'inversion est plus courante lorsque dus est utilisé comme adverbe de liaison en début de phrase.

Dutch (Coordination): Het is koud, dus ik doe mijn jas aan.

French: Il fait froid, donc je mets mon manteau.

Dutch (Adverbe, Inversion): Het is koud. Dus doe ik mijn jas aan.

French: Il fait froid. Donc je mets mon manteau.

Dutch: Hij heeft gewonnen, dus hij is blij.

French: Il a gagné, donc il est content.

💡 Conseils pour les Conjonctions de Coordination

Erreurs Fréquentes

Voici les erreurs les plus courantes commises par les francophones :

Wrong: Ik ben moe, want ik heb gewerkt hard.

Correct: Ik ben moe, want ik heb hard gewerkt.

Explication : Want est une conjonction de coordination, l'ordre des mots reste normal (Sujet-Verbe-Objet-Adverbe).

Wrong: Het is warm, dus is hij buiten.

Correct: Het is warm, dus hij is buiten.

Explication : Lorsque dus relie deux phrases principales avec une virgule, l'inversion n'est pas nécessaire.

Wrong: Ik ga naar huis, omdat ik ben ziek.

Correct: Ik ga naar huis, omdat ik ziek ben.

Explication : Omdat est une conjonction de subordination, le verbe conjugué (ben) doit aller à la fin.